«БОЛЬШИЕ» технологии для малого и среднего бизнеса

Русификации Delphi

Для локализации собственных библиотек и приложений средствами Delphi с помощью Translation Manager в формате TMX.

Подключается в Borland Developer Studio через меню: Tools/Options/Translation Tools Options/Repository/Filename

Просмотр Репозитория: View/Translation Manager/Translation Repository  читать далее 

Переведены практически все строковые ресурсы и формы из .bpl-библиотек. Принцип простой - к каждому .bpl-файлу, который имеет строковые ресурсы или формы, рядом кладется файл с тем же именем, но с расширением .rus (по сути dll).
Этот вариант используется для приложений, компилируемых с опцией Build with runtime packages проекта. В итоге ваша программа и сам Delphi будет выдавать русские сообщения об ошибках, надписи на стандартных кнопках TBitBtn будут по-русски и т.д.

Список библиотек:  читать далее 

Предлагаются русифицированные .dfm-файлы из папки ($DELPHI)\Lib.

Переведены строковые ресурсы (resourcestring), находящиеся в представленных .pas-файлах.
Поддерживаются Delphi 3-7, 2005-2007.  читать далее 

Поддерживаются версии BDE 4.xx и 5.xx.
Локализованы строковые ресурсы в библиотеке IDR20009.DLL (заменяется на IDR20019.DLL), а также ресурсы в BDE Administrator и DataPump (добавляются файлы bdeadmin.rus и datapump.rus).  читать далее 

Локализованы строковые ресурсы и формы в bpl-пакетах TeeChart Pro 4.01 для Delphi 4.02 и TeeChart 4.03 для Delphi 5. Были использованы русские ресурсы со страницы автора c небольшими изменениями. Для каждого .bpl-файла, который имеет строковые ресурсы или формы, сделан файл с тем же именем, но с расширением .rus.  читать далее